close

對於任何貸款與債務問題 千萬不要找地下錢莊!!

我建議找合法安全的借錢管道比較放心!!

今天我分享一間 24小時免費提供專人免費諮詢服務

http://goo.gl/URy8ZL

發瘋、抓狂、歇斯底里

說到食物的片語,你腦袋浮現哪幾種食物?幾年前記憶猶新的電影,那些年我們一起追的女孩,英文片名就是You're the Apple of My Eye,字面上是你是我眼中的那顆蘋果,其實the apple of sb's eye意思是指某人的唯一、珍愛的人或事物,現在我們就來介紹幾個從食物延伸出來的英文!

你得巴結一下她,她才會答應。

朋友差點沒把食物從嘴裡噴出來,原來butter sb up的意思跟烤蛋糕用的butter完全沒關係!而是去巴結對方,拍個馬屁,給對方留一個好印象。

世界公民Weekly

高雄支票借款



I think I'm sort of in a jam. My car overheated and won't start now. Would you mind giving me a drive home?

我現在有點囧,我的車過熱,現在發動不了。你介意載我回家嗎?

to butter sb up/to butter up sb

How to save money by not buying a lemon?

Brandon過年時邀請了朋友來家裡聚餐,飯桌上大家無話不談,也談起了一些生活上的瑣事,Brandon擔心廠商要漲價,這時候朋友說了一句: You'd better butter him up!

You'll have to better butter her up a bit before she'll agree.

巴結

雲林二胎借款

某人/釋出善意給某人,希望得到有利的回應

處於困境中

to go bananas

工商時報【Claire Wang】

That lady has gone bananas.

那位小姐已經抓狂

台南支票貸款

了。

to put all your eggs in one basket

把雞蛋放同一個籃子

彰化支票貼現

Never put all your eggs in one basket. You might

屏東代書借款

be left with nothing.

絕不要把雞蛋放進同一個籃子裡,你可能會一無所有。

to buy a lemon

買一輛狀況很多的車

吃著義大利麵的Brandon緊張地說: Butter? But I'm a pretty bad cook. If I baked a cake it would probably be horrible.

要怎麼節省買車費用,又不會買到車況差的?

be in a jam

由世界公民文化中心提供
6F591B31D436037E
arrow
arrow

    yjt12we1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()